Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Amos 7:2

Context
NETBible

When they had completely consumed the earth’s vegetation, I said, “Sovereign Lord, forgive Israel! 1  How can Jacob survive? 2  He is too weak!” 3 

NIV ©

biblegateway Amo 7:2

When they had stripped the land clean, I cried out, "Sovereign LORD, forgive! How can Jacob survive? He is so small!"

NASB ©

biblegateway Amo 7:2

And it came about, when it had finished eating the vegetation of the land, that I said, "Lord GOD, please pardon! How can Jacob stand, For he is small?"

NLT ©

biblegateway Amo 7:2

In my vision the locusts ate everything in sight that was green. Then I said, "O Sovereign LORD, please forgive your people! Unless you relent, Israel will not survive, for we are only a small nation."

MSG ©

biblegateway Amo 7:2

The locusts ate everything green. Not even a blade of grass was left. I called out, "GOD, my Master! Excuse me, but what's going to come of Jacob? He's so small."

BBE ©

SABDAweb Amo 7:2

And it came about that after they had taken all the grass of the land, I said, O Lord God, have mercy: how will Jacob be able to keep his place? for he is small.

NRSV ©

bibleoremus Amo 7:2

When they had finished eating the grass of the land, I said, "O Lord GOD, forgive, I beg you! How can Jacob stand? He is so small!"

NKJV ©

biblegateway Amo 7:2

And so it was, when they had finished eating the grass of the land, that I said: "O Lord GOD, forgive, I pray! Oh, that Jacob may stand, For he is small!"

[+] More English

KJV
And it came to pass, [that] when they had made an end
<03615> (8765)
of eating
<0398> (8800)
the grass
<06212>
of the land
<0776>_,
then I said
<0559> (8799)_,
O Lord
<0136>
GOD
<03069>_,
forgive
<05545> (8798)_,
I beseech thee: by whom shall Jacob
<03290>
arise
<06965> (8799)_?
for he [is] small
<06996>_.
{by...: or, who of (or, for,) Jacob shall stand?}
NASB ©

biblegateway Amo 7:2

And it came
<01961>
about, when
<0518>
it had finished
<03615>
eating
<0398>
the vegetation
<06212>
of the land
<0776>
, that I said
<0559>
, "Lord
<0136>
GOD
<03068>
, please
<04994>
pardon
<05545>
! How
<04310>
can Jacob
<03290>
stand
<06965>
, For he is small
<06996>
?"
LXXM
kai
<2532
CONJ
estai
<1510
V-FMI-3S
ean
<1437
CONJ
suntelesh
<4931
V-AAS-3S
tou
<3588
T-GSN
katafagein
<2719
V-AAN
ton
<3588
T-ASM
corton
<5528
N-ASM
thv
<3588
T-GSF
ghv
<1065
N-GSF
kai
<2532
CONJ
eipa {V-AAI-1S} kurie
<2962
N-VSM
kurie
<2962
N-VSM
ilewv
<2436
A-NSM
genou
<1096
V-AMD-2S
tiv
<5100
I-NSM
anasthsei
<450
V-FAI-3S
ton
<3588
T-ASM
iakwb
<2384
N-PRI
oti
<3754
CONJ
oligostov {A-NSM} estin
<1510
V-PAI-3S
NET [draft] ITL
When
<0518>
they had completely consumed
<0398>
the earth’s
<0776>
vegetation
<06212>
, I said
<0559>
, “Sovereign
<03068>
Lord
<0136>
, forgive
<05545>
Israel! How
<04310>
can Jacob
<03290>
survive
<06965>
? He
<01931>
is too weak
<06996>
!”
HEBREW
awh
<01931>
Njq
<06996>
yk
<03588>
bqey
<03290>
Mwqy
<06965>
ym
<04310>
an
<04994>
xlo
<05545>
hwhy
<03068>
ynda
<0136>
rmaw
<0559>
Urah
<0776>
bve
<06212>
ta
<0853>
lwkal
<0398>
hlk
<03615>
Ma
<0518>
hyhw (7:2)
<01961>

NETBible

When they had completely consumed the earth’s vegetation, I said, “Sovereign Lord, forgive Israel! 1  How can Jacob survive? 2  He is too weak!” 3 

NET Notes

tn “Israel” is supplied in the translation for clarity.

tn Heb “stand” (so ASV, NAB, NASB, NRSV).

tn Heb “small.”




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA